Redatelj i autor teksta, Ivan Leo Lemo vrlo je slikovito opisao tu igru "vlaškog jezika". "I Ecija, moja višedesetljetna muza, i ja podrijetlom smo Vlaji iz Dalmatinske zagore pa smo ovaj kolerično melodramatični, dramsko kabaretski mono maraton otrčali kozjim stazama vlaškog dijalekta. Golim smo jezicima krčili drače, nabadali smo tabane na grube augmentative, proklizavali smo niz strme litice jezičnog krajobraza koji je krški okrutan, ali i pitoreskno očaravajuć" – navodi Ivan Leo Lemo. Glazbu koja prati cijeli cabaret, oplemenio je skladatelj Zvonimir Dusper Dus, a dramaturški je prošaran satiričnim pjesmicama – gangama. Za scenografiju se pobrinula Irena Kraljić, a kostimografkinja Martina Ptičar zaslužna je za izdanja u kojima se na sceni pojavljuje glavna i jedina protagonistica.
‘Vla-Vla-Vlajland cabaret’, već je ovo ljeto bio prikazan diljem Jadranske obale, a svaka od izvedbi oduševila je publiku te zasluženo odnijela velike ovacije. Ono što je posebno zanimljivo jest činjenica da se predstava dotiče i korona virusa, definitivno vrlo aktualne, svjetske teme te fikcionalizacijom stvarnosti objašnjava kako se zapravo korona virus proširio svijetom i kakve veze s tim ima i pitoreskna Vlajna.
"Ova predstava je pravo dijete lockdowna. Ivan Leo Lemo i ja smo započeli raditi na toj predstavi negdje početkom travnja, za vrijeme najvećeg lockdowna. Prvih mjesec dana smo imali probe online. Ovo je predstava o čistokrvnoj vlajni koja punog srca, sa svim svojim dobrim i lošim stranama, puna predrasuda, ali velikog srca ide kroz život. Ali ono što je lijepo je da se bori sa svim svojim predrasudama i nekako na lijep način uči kroz život. S ovom predstavom već imamo dogovorenu turneju diljem Hrvatske“- rekla je Ecija Ojdanić. Ulaznice za zagrebačku premijeru u kazalištu Vidra, 18. listopada moguće je kupiti klikom ovdje. Ovo je jedna od onih predstava koja se ne propušta jer pogađa točno u sridu.